Redescubren un himno perdido de la ciudad de Babilonia

Redescubren un himno perdido de la ciudad de Babilonia

Un equipo de arqueólogos de las universidades de Bagdad y Ludwig Maximilian de Múnich (LMU) ha logrado redescubrir un antiguo texto cuneiforme perdido durante más de mil años, cuya traducción ha revelado que se trata de un himno de alabanza a la ciudad de Babilonia. El hallazgo, publicado en la revista especializada Iraq, abre nuevas perspectivas sobre la vida urbana, la cultura y el papel de la mujer en la antigua Mesopotamia.

“Es un himno fascinante que describe Babilonia en toda su majestuosidad y ofrece una perspectiva de la vida de sus habitantes, hombres y mujeres”, ha afirmado Enrique Jiménez, investigador principal de la LMU y experto en literaturas del Antiguo Oriente Próximo. Gracias a la tecnología de Inteligencia Artificial aplicada en la Plataforma de la Biblioteca Electrónica Babilónica, el equipo ha podido identificar hasta 30 manuscritos adicionales que permiten completar este panegírico de unos 250 versos.

Una de las particularidades del himno redescubierto es que fue copiado por niños en las escuelas de la época, lo que evidencia su amplia difusión en la sociedad babilónica. Su contenido, sin embargo, había permanecido desconocido para los expertos hasta ahora, a pesar de su popularidad en su tiempo.

El texto, presumiblemente escrito a comienzos del primer milenio antes de Cristo, ofrece descripciones detalladas tanto de la arquitectura urbana como del paisaje natural regado por el Éufrates. La exaltación de los efectos del río sobre los campos y prados, así como las imágenes de prosperidad agrícola, suponen una rareza en la literatura mesopotámica, poco proclive a las referencias a fenómenos naturales.

Además de los aspectos medioambientales y arquitectónicos, el himno destaca por incluir referencias hasta ahora inexploradas sobre la vida de las mujeres babilónicas, en especial su función como sacerdotisas y las tareas litúrgicas que desempeñaban. Igualmente relevante es la mención al carácter abierto de la sociedad, con referencias al respeto hacia los extranjeros y a la convivencia armónica en el marco urbano.

El texto fue localizado en la Biblioteca de Sippar, una antigua colección de tablillas de arcilla que, según la leyenda, fue protegida del diluvio por Noé antes de embarcarse en el arca. Su recuperación forma parte del esfuerzo conjunto por digitalizar y preservar el patrimonio literario mesopotámico para futuras generaciones.

Versos que evocan la fertilidad y el esplendor de Babilonia

El Éufrates es su río, establecido por el sabio señor Nudimmud.

Sacia el pasto, satura el Cañaveral,

vierte sus aguas en lagunas y mares.

Sus campos rebosan de hierbas y flores.

Sus prados, en brillante floración, brotan cebada.

De la cual, recogidas, se apilan gavillas.

Rebaños y manadas descansan en verdes pastos.

La riqueza y el esplendor, propios de la humanidad,

son otorgados, multiplicados y regiamente otorgados.

Las siguientes líneas pertenecen al himno recién descubierto. Describen el río Éufrates, en cuya orilla se encontraba Babilonia en aquel entonces:

El Éufrates es su río, establecido por el sabio señor Nudimmud.

Sacia el pasto, satura el cañaveral,

vierte sus aguas en lagunas y mares.

Sus campos rebosan de hierbas y flores.

Sus prados, en brillante floración, brotan cebada.

De la cual, recogidas, se apilan gavillas.

Rebaños y manadas descansan en verdes pastos.

La riqueza y el esplendor, propios de la humanidad,

son otorgados, multiplicados y regiamente otorgados.