Tiendas online: la importancia de traducir correctamente la descripción de tus productos si buscas expandirte

Archivado en:
Tiendas online: la importancia de traducir correctamente la descripción de tus productos si buscas expandirte
Archivado en:

Es bien sabido que la buena descripción de un producto en una tienda virtual puede ser la diferencia entre una compra o el abandono del carrito definitivamente, y es que una descripción es aquella que informa, que genera confianza y por sobre todo, que convence a tus potenciales clientes llevándolos a adquirir tu producto. 

Así que en esta entrada voy a contarles sobre los beneficios y la importancia no solamente de tener buenas descripciones, sino del alcance de traducir esas descripciones al inglés para de esta forma poder posicionar nuestra tienda en Google o en cualquier plataforma que deseemos. No olvides que, si eres un emprendedor, es crucial que inviertas en tu capacidad de comunicarte correctamente no solo con tus clientes, sino también con todos los actores involucrados en tu negocio. Si lo que buscas es dar un salto de calidad a nivel internacional te recomiendo que leas esto: Inglés empresarial: los mejores cursos para dominarlo

Para lograr una descripción perfecta hay dos puntos clave que no podemos dejar pasar, lo primero que debemos tener en cuenta es que crear contenido siempre ha sido y será uno de los factores más importantes a la hora de querer atraer nuevos clientes hacia tu negocio, es por esto que la descripción original del producto debe estar escrita de manera clara en español o en tu idioma nativo. Con esto me refiero a que los signos de puntuación, así como los detalles, son esenciales para hacer una traducción e interpretación correcta del contenido y así reflejar al cien por ciento la esencia de lo que queremos transmitir.

La mayoría de las e-commerce cuentan con un servicio de traducción instantáneo, el cual no es malo, pero me gustaría recalcar que esto no soluciona la tarea de traducir, esta herramienta sirve solamente si una persona que entra a tu tienda desea entender de qué va tu producto en otro idioma, pero en definitiva, no mostrará la seguridad ni la confianza que se necesita para que tus productos se vendan. Es derivado de esta problemática que llegamos al segundo punto clave, y es que en el caso de las traducciones, el “mejor precio” o “el más barato” e inclusive “gratis”, no son la mejor alternativa.

Para que nuestra tienda rinda frutos necesitamos buscar profesionales que se dediquen a la traducción e interpretación de textos, es importante estar cien por ciento seguros que el contenido que estará visible en nuestra tienda online representa y describe correctamente lo que estamos ofreciendo. Claro que, si vas comenzando y tu presupuesto aún no te permite contratar a un profesional, es completamente válido utilizar un traductor automático, como el famoso traductor de Google, pero lo altamente recomendable sería que en su momento te esfuerces e inviertas en contratar los servicios de un profesional. Este esfuerzo multiplicará los resultados que esperas.

Llegados a este punto te preguntarás, ¿qué ganó traduciendo las descripciones de mis productos?, te diré qué es todo eso que estás dejando ir, ¡más ventas y más visitas! Traducir tus descripciones al inglés te abre la puerta a nuevas posibilidades y a nuevos clientes. Es por esto que la pregunta que habría que hacerse sería, ¿la traducción de la descripción de mis productos impacta directamente en el éxito o fracaso de mi tienda online? Claramente, sí. Puedes consultar esta nota del diario El País para conocer más consejos y recomendaciones acerca de Cómo vender más y triunfar en el comercio electrónico

2020 ha sido la mejor época para comenzar una tienda online derivado de la situación actual y 2021 sigue sus pasos de forma ascendente, sin embargo, los fraudes también incrementaron considerablemente, así que es de vital importancia contar con descripciones y traducciones que cumplan con las expectativas de los clientes y que muestren la verdad sobre lo que pretendes vender. Las buenas traducciones hacen que los consumidores tengan una interacción más placentera durante su estancia en tu página, haciendo que factores como la confianza y la seguridad crezcan, lo cual se verá reflejado en las ventas de tu negocio.

Una mala traducción puede llevarte al fracaso y es que traducciones literales, directas de softwares de auto reconocimiento o de personas sin experiencia, puede desencadenar malentendidos a la hora de que alguien se encuentre interesado en comprar tu producto. Entre las desventajas podemos decir que definitivamente incrementará el tiempo que debes invertir en tu negocio, ya que estarás respondiendo dudas y preguntas frecuentemente por que los clientes no han entendido bien o tienen inseguridad de comprar. Por otro lado, una mala traducción podría crear una percepción errónea del producto y hasta llegar a ofender a tu mercado, ¡ten cuidado! 

Si no sabes por dónde comenzar y crees que es mucho tiempo y dinero, comienza elaborando una lista del contenido que más vendes actualmente y deseas expandir. No necesitas traducir toda tu tienda, sino comenzar poco a poco. ¡Así que no te abrumes!, recuerda que al ofrecer a tus clientes el acceso directo a una tienda online con descripciones de productos en inglés, podrás beneficiarte de grandes ventajas como: mayores ventas, más visitas a tu página web, mejor posicionamiento, rompiendo por completo con las fronteras y llevándote un paso adelante de la competencia local, ya que aunque el español es un idioma de gran alcance, el inglés es el idioma de la globalización.